Mettre en place une structure de métadonnées à plusieurs langues

La structure des métadonnées est toujours spécifique au coffre et le coffre peut avoir une structure de métadonnées à plusieurs langues. Par exemple, les concepts suivants dans la structure des métadonnées peuvent être traduits dans différentes langues :

Remarque : les noms des documents et des autres objets ne peuvent pas être traduits.

De même, le paramètre par défaut des listes de valeurs est que le contenu de la liste de valeurs n'est pas traduit. Si vous souhaitez traduire le contenu de la liste de valeurs, c'est-à-dire les valeurs, activez Le contenu de cette liste de valeurs peut être traduit dans l'onglet Avancé des Propriétés de la liste de valeurs.

Gérer des langues et les traductions du coffre

Les langues et les traductions sont gérées via la boîte de dialogue Langues et traductions . Faites un clic droit sur le coffre souhaité sur la vue de l'arborescence à gauche de M-Files Admin et sélectionnez Langues et traductions dans le menu contextuel.



La boîte de dialogue "Langues et traductions".

A l'aide des boutons sur la droite, vous pouvez ajouter, modifier et retirer des langues de traduction. Vous pouvez définir un code pour la langue de traduction, en option.

Vous pouvez traduire dans Excel, Word, ou un programme de traduction professionnel tel que SDL Trados ou SDL Passolo. Dans notre exemple, nous utilisons Excel en raison de sa facilité d'utilisation et de la clarté lors de la traduction.